広報/PRに英語は必要か|英語力で広がる求人と年収

職種:広報/PR |更新日 2026/7/4

広報・PR職において英語力が「必須」になるかどうかは、所属する組織の事業構造と担当領域によって大きく異なります。国内向け広報に特化した中小企業であれば、英語を一切使わずにキャリアを積むことも十分に可能です。一方で、外資系企業・グローバル展開を進める国内企業・スタートアップのPR領域では、英語力の有無が応募可能な求人の幅と報酬レンジに直接影響する傾向があります。

この記事では、広報・PR職の英語力に関する現実的な需要構造を整理したうえで、具体的にどの業務でどの程度の英語力が求められるのか、年収・キャリアへの影響と習得の優先順位について説明します。


広報・PR職における英語力の需要構造

英語が不要な領域・必要な領域

まず前提として、広報・PR職を一括りに語ることは難しい状況にあります。業務範囲は「国内マスメディアへのプレスリリース配信」から「グローバル投資家向けIR・財務広報」まで幅広く、英語の必要度は役割によって大きく分かれます。

おおよその目安として、以下のように整理できます。

業務領域英語の必要度主な業務での使用場面
国内メディアリレーションズほぼ不要プレスリリース作成、記者対応(国内)
社内広報(国内事業のみ)低〜中社内報、イントラネット更新
コーポレートコミュニケーション(上場企業)統合報告書の英訳確認、IR素材の確認
グローバル企業の広報担当本社・地域HQとのやりとり、英文リリース作成
外資系企業の広報・PR高〜必須日常業務の一定割合が英語
国際展開スタートアップのPR中〜高海外メディア対応、グローバルキャンペーン管理
コンサル・PR会社のグローバル案件外資系クライアント対応、英文報告書

英語力が「実質的なスクリーニング基準」になる場合

求人票にTOEIC○点以上と明記されていなくても、採用プロセスの中で英語力が実質的な選考基準になるケースがあります。代表的なのは次の三つです。

外資系企業の広報ポジション:本社・地域統括との定例報告、グローバルキャンペーンのガイドライン受領、英文プレスリリースのローカライズなど、業務の2〜4割程度が英語環境になることが多い傾向があります。面接自体が英語で行われる場合も珍しくありません。

グローバル上場企業のIR・コーポレートコミュニケーション:海外機関投資家向けの決算説明資料や統合報告書の英語版は、外部翻訳業者を使うケースでも、担当者が内容の正確性を確認できる読解力を求められることがあります。

PR・コミュニケーションコンサルタント(外資系クライアント対応):クライアントが外資系企業の場合、担当者として日常的な英語コミュニケーションが発生します。コンサルファームの広報・PR部門でも同様の状況が生じやすいです。


英語力が年収・ポジションに与える影響

報酬レンジへの影響目安

広報・PR職の年収は組織規模・業種・ポジションによって大きく異なりますが、英語力の有無が一定のプレミアムになる傾向があります。以下は構造的な目安であり、個別の事例は市場環境によって変動します。

ポジション類型英語不要の目安レンジ英語活用ポジションの目安レンジ
広報担当(実務層)400〜600万円程度500〜750万円程度
広報マネージャー・シニア担当550〜800万円程度700〜1,000万円程度
広報部長・ヘッド750〜1,100万円程度900〜1,400万円程度

英語力そのものよりも「英語を使ってどのような業務経験を積んでいるか」が評価軸になりやすく、流暢な英会話能力よりも「英文リリースを単独で作成・配信した経験」「外資系本社のPRチームと自律的に折衝した経験」が具体的なアピール材料として機能します。

TOEIC・英語スコアの位置づけ

TOEICスコアについては、600点台では「読み書きの基礎がある」程度の評価に留まりやすく、英語活用ポジションへの応募では750〜800点以上が一つの実用的な目安として挙がることが多い傾向にあります。ただし、スコア自体は「英語の業務経験がない場合の代替指標」として機能するに過ぎず、英文リリース作成・海外メディア対応の実績がある場合はスコアよりも実績が優先されます。


ケーススタディ:英語力でキャリアを広げた広報担当の典型パターン

以下は実際の転職市場で見られる典型的なキャリアの変化の型です。

【前提】 国内IT企業にて4年間、国内メディアリレーションズを中心とした広報業務に従事。TOEIC750点保有。英語を使った業務経験はほぼなし。

【取り組み】 自社が海外展開を検討していたタイミングで、海外PRエージェンシーとのやりとりを自ら申し出て担当。英文プレスリリースのドラフト作成、外部エージェンシーとのメールベースの折衝を約1年半経験。その後、グローバルPRキャンペーンのAPAC窓口として、日本からの情報発信を担当。

【転職時の評価と変化】 同様のスペックで英語業務経験がない場合と比較して、外資系テクノロジー企業・グローバル展開中のスタートアップのポジションへの応募において書類通過率が向上した。オファー年収にも150〜200万円程度の差が生じるケースがあった(市場・タイミング・企業規模により変動)。

このケースが示すのは、英語力は「TOEIC高スコア→転職」という直線的な話ではなく、「実務で英語を使える機会を現職で作り、経験として蓄積する」プロセスが市場価値につながるという構造です。


英語力習得の優先順位と実務的な観点

広報・PRにおいて英語を実務で使うために必要なスキルを優先順位で整理すると、おおよそ以下の順序が現実的です。

  1. 英文読解力:海外メディアのリリースやグローバルガイドラインを正確に理解する
  2. 英文ライティング(プレスリリース・メール):型を学んだうえで単独で作成できる
  3. ビジネスメール・非同期コミュニケーション:返答待ちの折衝や確認メールを滑らかに行う
  4. 会話・プレゼンテーション:スポークスパーソンとして対外的に発信する

広報・PR職でまず求められるのはスピーキング流暢性よりも「正確な情報を正しく伝えるライティング能力」であることが多く、会話より先に読み書きを鍛えることが実務への近道になりやすいです。


よくある質問

Q. 英語が苦手でも広報・PR職に転職できますか?

国内企業・国内事業に特化した広報ポジションであれば、英語力は選考上の主要要件にならないことが多いです。ただし、企業の成長とともにグローバル展開が進む場合、後から求められるようになる可能性もあるため、中長期的なキャリア設計として視野に入れておくことが望ましいといえます。

Q. TOEIC何点あれば外資系企業の広報に応募できますか?

スコアのみで足切りを行う企業は限られており、実務英語の経験や面接での英語対応能力が重視される傾向があります。一つの目安として750〜800点以上が挙がることがありますが、英語業務経験が伴っている場合はスコアよりも経験の具体性が評価されます。まずは書類で英語使用経験の実績を示せるかどうかを確認することが実践的です。

Q. PRエージェンシーと事業会社では、英語の必要度に違いはありますか?

PRエージェンシーの場合、担当クライアントが外資系かどうかによって大きく異なります。外資系クライアントを多く抱えるエージェンシーでは日常的な英語コミュニケーションが発生しやすく、英語対応案件への専従を希望する場合は求人時点で確認することが重要です。事業会社では、企業のグローバル化度合いによって差が出ます。

Q. 英語経験なしで外資系広報へ転職するのは難しいですか?

ゼロからの挑戦は選択肢の幅が限られる傾向にあります。現職での英語使用機会の創出、社内翻訳レビューへの参加、外部のライティング講座やメディアトレーニングの活用など、「業務に近い形で英語経験を積む」ことが評価につながりやすいです。スコアだけを磨いて転職活動を開始するよりも、実務経験の積み上げを優先するほうが、採用担当者の評価を得やすい傾向があります。


まとめ

広報・PR職における英語力の必要度は、担当領域と組織の事業特性によって大きく異なり、「英語必須」でも「英語不要」でも一概には言えない構造にあります。英語活用ポジションは応募できる求人の幅が広がり、年収レンジも上振れする傾向がある一方で、英語力単体よりも「英語を使った広報実務の経験」が評価の核心になります。TOEIC高スコアの取得よりも、現職で英語使用機会を作り、実績として言語化できる状態にすることが、転職市場での競争力向上に直結しやすいといえます。自身の英語力が現在の市場価値にどう位置づけられているかを客観的に確認したい場合は、広報・PR職に精通したキャリアアドバイザーへの相談が一つの手段になります。

監修

松岡 良次

株式会社エージェントベスト代表。大手人材会社およびスタートアップ人材企業にて、IT・スタートアップ・メガベンチャー企業の採用支援に従事。独立後はIT・スタートアップ・コンサル領域に特化し、20〜30代のキャリア支援を行う。(厚生労働大臣許可 13-ユ-316964)